By Kenneth Sparr
Jost Amman is considered as one of the best professional wood-engravers
in Germany between 1560 and 1590. After Amman wood-engraving rapidly declined
in Germany and was more or less outmoded by copper-engraving. Amman’s
wood-engravings are full of detail, particularly in the famous ‘Ständebuch’,
and the interiors of workshops etc. have the tools and appliances clearly
drawn. Amman made several very interesting wood-engravings concerning the lute.
Among the most famous and sought-after is the one of a lute maker in his
workshop.
Jost Amman (also spelt Jost Amann, Jost Aman, Jodocus Ammonn, Justus
Ammon, Jobst Amman, Jodocus Amman and Jost Ammann) was born on 13 June 1539 in
Zürich . Jost was the youngest son of the scholar and choirmaster in Zurich,
Johann Jakob Amman, a friend of Ulrich Zwingli and Konrad Gessner. Jost studied
at the Collegium Carolinum where his father was a professor. As his brother Josua (1531–64), who
became a goldsmith, Jost did not take up a scholarly career but was apprenticed
to a painter of
stained-glass pictures in Zürich. As a journeyman Jost arrived in Basel in 1559, where he
worked as ‚Visierer‘ or ‚Scheibenrißzeichner’, which means that he made
original sketches, drafts and drawings on order and from requirements from
customers. The draft was then passed to the engraver or painter, sculptor etc.
who worked from the draft. Amman may have spent some time in France, since his
early works show a close resemblance to French book illustrations.
Amman moved to Nuremberg about 1561,
where he worked with Virgil Solis (1514-1562) and was taught wood-cutting and
etching. Virgil Solis was one of
Nuremberg's most productive printmakers and book illustrators. After Solis's
death in 1562 Amman took over his workshop and the partnership with Solis's
publisher, Sigmund Feyerabend. In 1577 Amman became burgher of Nuremberg and by 1581 he was well established and
famous. Jost Amman died on 17 March 1591 in Nuremberg.
The Lute maker
The wood-cut ‚Der Lautenmacher‘, shows a
lute maker sitting in his workshop, maybe trying out a newly finished lute of
the 16th century type or just taking a musical break from his daily work. The
scene may indicate that lute makers actually also played their instruments, A
tenor (?) viol and a lute without pegs hang on the wall and there is a lute
mould or lute back on his carpenter’s workbench. Other items in the workshop
are a chopping-block with an axe, two planes, two chisels (?), a gluepot with a
brush and some timber.
This wood-cut was printed in at least two
variants during the 16th century. The first edition of the wood-cut appeared in the ‚Ständebuch‘, or as
its original title sounds, ‘Eygentliche Beschreibung Aller Stände auff Erden /
Hoher und Nidriger / Geistlicher und Weltlicher / Aller Künsten / Handwercken
und Händeln / u. vom grössten biss zum kleinesten / Auch von jrem Urspung /
Erfindung und Gebreuchen. Durch den weitberümpten Hans Sachsen / gants fleissig
beschrieben / und in Teutsche Reimen gefasset / Sehr nutzbarlich und lustig zu
lesen / und auch mit künstreichen Figuren / deren gleichen zuvor niemands
gesehen/ allen Ständen so in diesem Buch begriffen / zu ehren und wolgefallen /
Allen Künstlern aber / als Malern / Goldschmiden / u. zu sonderlichem dienst in
Druck verfertigt’, Frankfurt am Main: Georg Raben, in Verlegung Sigmund
Feyerabents, 1568. A Latin version of this was published the same year by Feyerabend but
under the editorship of Hartmann Schopper: 'Panoplia, omnium illiberalium mechanicarum
aut sedentaiarum artium genera continens...' Another later print, with the original German text, obviously printed with
new types but probably using the same block as the first edition, was „Gedruckt
in Frankfurt von Paulum Resselern in verlegung Sigmund Feyerabends 1574“.
The ‚Ständebuch‘ describes in 114
wood-cuts most of the important professions and trades of the 16th century and
the magnificent and well executed pictures illustrate typical activities. Each
illustration is accompanied by an eight line verse by Hans Sachs. The book
seems to have been much in demand as a second edition was published in
Frankfurt by P. Reffler für S. Feyerabend, 1574. This seems to be an unaltered
version of the first edition.
'Der Lautenmacher', from 'Eygentliche
Beschreibung
Aller Stände...', 1568 (in the author's collection).
'Der Lautenmacher', from
'Eygentliche Beschreibung
Aller Stände...', 1574 (in
the author's collection).
The text of the first issue of the
wood-cut‚ 'Der Lautenmacher‘, is as follows (I acknowledge my debt to Matthias
Rösel, who has given valuable suggestions concerning the translation):
Der Lautenmacher
Gut Lauten hab ich lang gemacht
Auss Tännenholz / gut und geschlacht /
Erstlich uber die Form gebogn /
Danach mit Saiten uberzogn /
Und angestimmt mit süssem Klang /
Eben gleich figuriertem Gsang /
Gefürnist Kragen / Bodn und Stern /
Auch mach ich Geigen und Quintern.
In English translation this would be:
Good lutes I have made for long
Of spruce, good and fit
At first bent over the mould
Then, strung with strings
And played with a sweet touch
Also with figured song
Furnished with neck, belly and rose
I also make violins and guitars (mandores)
The connection between the text and the
picture is quite clear and consistent. This is not entirely the case with the
Latin text which is given in Hartmann Schopper’s 1574 version, where Jost Amman’s
wood-cuts from ‘Eygentliche Beschreibung Aller Stände auff Erden…’ reappear.
Hartmann Schopper’s book, ‘De omnibus illiberalibus sive mechanicis artibus,
humani ingenii fagacitate atque industria iam inde ab exordio nascentis mundi
usque ad nostram aetatem adinuentis, luculentus atque succinctus liber.
Frankfurt am Main, Georgius Corvinus for Sigmund Feierabend, was first
published in 1574. It seems to be the same original wood-cut by Amman that was
used for this new book, but the accompanying text is completely different and
from some aspects less interesting. Schopper’s book was reissued in 1584 with
the same pictures and text. The Latin text is identical in Schopper's 1568
edition of 'Panoplia...'.
'Testudinarius. Der
Lautenmacher', from ‘De omnibus
illiberalibus sive mechanicis artibus..., 1574 (in the author's
collection).
The Latin text is as follows
(abbreviations written out):
Testudinarius. Der Lautenmacher
Quisquis amas cytharaeque graves solaris amores
Ad nostrum tardo non pede tende
forum
Alliciantque tuam mea plectra sonantia mentem
Filaque mellifluae deliciosa lyrae
Cuius ubi tenues habili sed pollice
cordas
Inter Apollineas sollicitabis aves
Annuet alituum genus et genus omne ferarum
Atque tuum cantum sponte sequentur
aves
Ergo lyram modico quid paenitet aere parare?
Quae pretium parvi grande laboris
habet.
The Latin text with accents and
caesurae:
Quísquis amás cytharáeque gravés soláris amóres
Ád nostrúm tardó | nón pede ténde
forúm
Álliciántque tuám mea pléctra sonántia méntem
Fílaque méllifluáe | déliciósa lyráe
Cúius ubí tenués habilí sed póllice córdas
Ínter Apóllineás | sóllicitábis avés
Ánnuet álituúm genus ét genus ómne ferárum
Átque tuúm cantúm | spónte sequéntur
avés
Érgo lyrám modicó quid páenitet áere paráre?
Quáe pretiúm parví | gránde labóris
habét.
Translation of the text into English:
If you love the honourable bliss of the
Sun-like lute
Hurry up to come to our place!
My ringing song may entice you
And the refreshing sound of a
honeyed lute as well
Once you stir its tender strings with a
skilled finger
(Which belongs to the signs of
Apollo's presence)
The winged gender will endorse and so will any other wild creature
And birds will voluntarily comply
to your tune.
So, why not acquire a lute for a modest price?
It can provide great reward for
little labours.
Translation of the text into German:
Der du der sonnenhaften Laute ernste Freuden
liebst,
strebe leichten Fusses zu unserem
Orte!
Mein klingendes Lied verlocke dein Gemüt,
ebenso der erquickende Saitenklang
der süßen Laute!
Versetzt du die zarten Saiten mit flinkem
Finger in Schwingung
(ein Zeichen der Gegenwart des
Apollo),
Wird das gefiederte Geschlecht und jedes wilde Tier dazu nicken,
und deinem Sang werden die Vogel
folgen von selber.
Was also hindert, um mäßigen Preis eine Laute zu erwerben?
Geringe Mühe kann sie reichlich
belohnen.
(Comments: The Sun is Apollo. Signs, literally birds, of Apollo are his attributes,
i.e. the sun or the lyre or, in a more abstract way, Art and Music. Follows a pun:
signs (= birds/aves) - winged gender - any other wild creature - birds. Animals
obeying a musician reminds of Orpheus and/or Arion.). (I kindly acknowledge my
debt to Matthias Rösel, who has both given a corrected version of the Latin
text, as well as translations into German and English as well as valuable
suggestions).
The Schopper version of the text is
of a more advertising type, but at least suggests that Amman’s contemporaries
could acquire a lute at a modest price!
Acknowledgements
I’m most grateful to Matthias Rösel and Michael Fleming who have made valuable observations etc. to this article.
Bibliography
The ‘Ständebuch’ has been reprinted in
several facsimile editions of which only a few are mentioned here:
Eygentliche Beschreibung Aller Stände auff Erden, Hoher vnd Nidriger,
Geistlicher vnd Weltlicher, Aller Künsten, Handwercken vnd Händeln, &c. vom
größten biß zum kleinesten, Auch von irem Vrsprung, Erfindung vnd gebreuchen. Leipzig: Edition Leipzig, 1966. Nachdruck der Ausgabe Frankfurt/Main,
1568.
Sachs, Hans. Eygentliche Beschreibung Aller Stände auff Erden / Hoher und Nidriger /
Geistlicher und Weltlicher / Aller Künsten / Handwercken und Händeln / u. vom
grössten biss zum kleinesten / Auch von jrem Urspung / Erfindung und Gebreuchen.
Durch den weitberümpten Hans Sachsen / gants fleissig beschrieben / und in
Teutsche Reimen gefasset / Sehr nutzbarlich und lustig zu lesen / und auch mit
künstreichen Figuren / deren gleichen zuvor niemands gesehen/ allen Ständen so
in diesem Buch begriffen / zu ehren und wolgefallen / Allen Künstlern aber /
als Malern / Goldschmiden / u. zu sonderlichem dienst in Druck verfertigt.,
Faksimileausgabe der Originalausg. aus dem Jahre 1568., mit vielen Abb.,
(Holzschnitte)., Hanau, Müller & Kiepenheuer, 1966.
The book of trades (Ständebuch) [by] Jost Amman &
Hans Sachs. With a new introd. by Benjamin A. Rifkin. New York, Dover Publications [1973] l, 127 p. illus.
22 cm. Note Reprint of the author's Eygentliche Beschreibung aller Stände auff
Erden published in 1568. "The following English-language material has been
specially prepared for the present edition: a preface and introduction (with 26
additional illustrations) by Benjamin A. Rifkin; a note on the text and the
translations; prose summaries of the 114 poems by Hans Sachs; a verse
translation of the 'Conclusion;' and an index of ranks and occupations."
Information about Jost Amman and his works
can be found here:
Allgemeine Deutsche Biographie. - München [et al.]. 1912
Allgemeines Gelehrten-Lexicon : darinne die Gelehrten aller Stände ... vom
Anfange der Welt bis auf ietzige Zeit ... Nach ihrer Geburt, Leben, ...
Schrifften aus den glaubwürdigsten Scribenten in alphabetischer Ordnung
beschrieben werden. Leipzig. 1750-1751
Allgemeines Gelehrten-Lexicon : Fortsetzung und Ergänzungen zu Christian
Gottlieb Jöchers allgemeinem Gelehrten-Lexico, worin die Schriftsteller aller
Stände nach ihren vornehmsten Lebensumständen und Schriften beschrieben werden. Leipzig [et al.]. 1784-1897
Andresen, Andreas. Der deutsche Peintre-Graveur oder die deutschen Maler als Kupferstecher
: nach ihrem Leben und ihren Werken, von dem letzten Drittel des 16.
Jahrhunderts bis zum Schluß des 18. Jahrhunderts, und in Anschluß an Bartsch's
peitre-Graveur, an Robert-Dumenil's und Prosper de Baudicour's französischen
Peintre-Graveur Leipzig 1864-1878
Becker, Carl. Jobst Amman, Zeichner und Formschneider, Kupferätzer und Stecher.
: Nebst Zusätzen von R. Weigel. Leipzig 1854
Bénezit, Emmanuel. Dictionaire critique et documentaire des peintres, sculpteurs,
dessinateurs et graveurs de tous les temps et de tous les pays par un groupe d'écrivains
spécialistes français et étrangers sous la direction de Jacques Busse. Nouv. ed. Paris 1999.
Biographisch-bibliographisches Kirchenlexikon. Hamm. 1970-1978
Doppelmayr, Johann Gabriel. Historische Nachricht von den Nürnbergischen
Mathematicis und Künstlern : welche fast von dreyen Seculis her durch ihre
Schriften und Kunst-bemühungen die Mathematic und mehreste Künste in Nürnberg
vor andern trefflich befördert und sich um solche sehr wohl verdient gemacht
Nürnberg 1730
Ferchl, Fritz. Chemisch-pharmazeutisches Bio- und Bibliographikon Mittenwald 1937
Füßli, Johann Caspar. Geschichte und Abbildung der besten Mahler in der Schweiz. Zürich
1755-1756
Füßli, Johann Caspar. Joh. Caspar Füeßlins Geschichte der besten Künstler in der Schweiz :
nebst ihren Bildnissen. Zürich 1769-1770
Historisch-biographisches Lexikon der Schweiz. Neuenburg 1921-1934
Hollstein F. W. H. German Engravings, Etchings and Woodcuts CA. 1400-1700. Amsterdam 1954. Vol. 2,
Altzenbach – B. Beham. Jost Amman’s Ständebuch, 47
Lexikon für Theologie und Kirche. 2. Aufl. Freiburg i. Br. 1930-1938
Lipowsky, Felix Joseph. Baierisches Künstler-Lexicon. München 1810
Nagler, Georg Kaspar. Neues allgemeines Künstler-Lexikon : oder Nachrichten von dem Leben und
den Werken der Maler, Bildhauer, Baumeister, Kupferstecher, Formschneider,
Lithographen, Zeichner, Medailleure, Elfenbeinarbeiter, etc. München
1835-1852
Neue Deutsche Biographie. Berlin 1953ff.
Pilz, Kurt. Die Zeichnungen und das graphische Werk des Jost Ammann 1539-1591 Zürich-Nürnberg.
(Die Frühzeit 1539-1561). Zürich, 1933. Offprint from Anzeiger für
Schweizerische Altertumskunde", Neue Folge, Band XXXV.
Pilz, Kurt. Jost Amman, in Mitteilungen des Vereines für Geschichte der
Stadt Nürnberg 37, 1940, 201 ff.
Thieme, Ulrich & Becker, Felix. Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler :
von der Antike bis zur Gegenwart begründet von Ulrich Thieme und Felix
Becker, unter Mitwirkung von etwa 400 Fachgelehrten Leipzig 1907-1950
Schweizerisches Künstler-Lexikon redigiert ... von Carl Brun. Frauenfeld. 1905-1917
Seelig, Gero. The New Hollstein German Engravings, Etchings and Woodcuts 1400-1700. Rotterdam, 2002.
Will, Georg Andreas. Nürnbergisches Gelehrten-Lexicon : oder Beschreibung aller Nürnbergischen
Gelehrten beyderley Geschlechtes nach ihrem Leben, Verdiensten und Schrifften,
zur Erweiterung der gelehrten Geschichtskunde und Verbesserung vieler darinnen
vorgefallenen Fehler. Nürnberg [et al.]. 1755-1808
© Kenneth Sparr |
|